Início | Últimas citações | Lista de autores | Temas | Citações aleatórias | Vote! | Últimos comentários | Adicione uma citação

Fernando Pessoa

Então me pára a vida, e a arte se me roja aos pés.

Fernando Pessoa in Livro do DesassossegoReportar um problemaCitações relacionadas
Adicionado por Dan CostinaÅŸ
Comente! | Vote! | Cópia!

Share

Citações relacionadas

William Butler Yeats

As Sedas Bordadas Do Céu

Se eu tivesse as sedas bordadas do céu,
com bainhas de luz de ouro e de prata,
as sedas azuis e sombrias e escuras,
da noite e da luz e da meia-luz,

deitava-as todas aos teus pés.

Mas eu sou pobre e só tenho os meus sonhos.
Deitei-os todos aos teus pés.
Pisa com cuidado,
é nos meus sonhos que estás a pisar.

poema de William Butler Yeats (1899), tradução de Miguel Esteves CardosoReportar um problemaCitações relacionadas
Adicionado por Dan CostinaÅŸ
Comente! | Vote! | Cópia!

Share
Oscar Wilde

A vida imita a arte muito mais do que a arte imita a vida.

Oscar Wilde in Pena, Pincel e Veneno (1889)Reportar um problemaCitações relacionadas
Adicionado por Dan CostinaÅŸ
Comente! | Vote! | Cópia!

Share
Richard Wagner

Se tivéssemos uma verdadeira vida não teríamos necessidade de arte. A arte começa precisamente onde cessa a vida real, onde não há mais nada à nossa frente. Será que a arte não é mais do que uma confissão da nossa impotência?

citação de Richard WagnerReportar um problemaCitações relacionadas
Adicionado por Dan CostinaÅŸ
Comente! | Vote! | Cópia!

Share
José Ortega y Gasset

O vinho engrandece as companhias, exalta os corações, dá brilho aos olhos e ensina os pés a dançar.

citação de José Ortega y GassetReportar um problemaCitações relacionadas
Adicionado por Dan CostinaÅŸ
Comente! | Vote! | Cópia!

Share
Fernando Pessoa

Então eu fixei-a de todo. Então eu tornei o irreal real e dei ao inatingível um pedestal eterno. Então fui eu, dentro de mim, coroado o Imperador.

Fernando Pessoa in Livro do DesassossegoReportar um problemaCitações relacionadas
Adicionado por Dan CostinaÅŸ
Comente! | Vote! | Cópia!

Share
Woody Allen

Amar é sofrer. Para evitares sofrer, não deves amar. Mas, dessa forma vais sofrer por não amar. Então, amar é sofrer, não amar é sofrer, sofrer é sofrer. Ser feliz é amar, ser feliz, então, é sofrer, mas sofrer torna-nos infelizes, então, para ser infeliz temos que amar, ou amar para sofrer, ou sofrer de demasiada felicidade - espero que estejas a perceber.

citação de Woody Allen (1975)Reportar um problemaCitações relacionadas
Adicionado por Dan CostinaÅŸ
Comente! | Vote! | Cópia!

Share
Fernando Pessoa

Mas sou sempre eu, assente sobre os mesmos pés. O mesmo sempre, graças ao céu e à terra. E aos meus olhos e ouvidos atentos. E à minha clara simplicidade de alma...

citação de Fernando PessoaReportar um problemaCitações relacionadas
Adicionado por Dan CostinaÅŸ
Comente! | Vote! | Cópia!

Share
Toby Jones

Há coisas que eu evitaria, então tenho a opção de dizer não, quando sinto que estou me repetindo demais. Mas pode haver uma razão para fazer isso com um bom diretor. Então eu acho que os atores precisam ter uma filosofia solta.

citação de Toby JonesReportar um problemaCitações relacionadas
Adicionado por Dan CostinaÅŸ
Comente! | Vote! | Cópia!

Share
Samuel Butler

A vida é a arte de tirar conclusões suficientes a partir de premissas insuficientes.

citação de Samuel ButlerReportar um problemaCitações relacionadas
Adicionado por Dan CostinaÅŸ
Comente! | Vote! | Cópia! | Em inglês | Em romeno

Share
Pablo Neruda

Sempre

Ao contrário de ti
não tenho ciúmes.

Vem com um homem
? s costas,
vem com cem homens nos teus cabelos,
vem com mil homens entre os seios e os pés,
vem como um rio
cheio de afogados
que encontra o mar furioso,
a espuma eterna, o tempo.

Trá-los todos
até onde te espero:
estaremos sempre sozinhos,
estaremos sempre tu e eu
sozinhos na terra
para começar a vida.

poema de Pablo Neruda in Os Versos do Capitão (1952)Reportar um problemaCitações relacionadas
Adicionado por anônimo
Comente! | Vote! | Cópia! | Em inglês | Em espanhol | Em italiano | Em romeno

Share
Georges Braque

A arte é para perturbar, e a ciência para tranquilizar.

citação de Georges BraqueReportar um problemaCitações relacionadas
Adicionado por Dan CostinaÅŸ
Comente! | Vote! | Cópia!

Share
Fernando Pessoa

A humanidade, ou qualquer nação, divide-se em três classes sociais verdadeiras: os criadores de arte; os apreciadores de arte; e a plebe.

citação de Fernando PessoaReportar um problemaCitações relacionadas
Adicionado por Dan CostinaÅŸ
Comente! | Vote! | Cópia!

Share

Assim como a ciência e a arte da agricultura dependem da química e da botânica, a arte da educação depende da fisiologia e da psicologia.

citação de Edward ThorndikeReportar um problemaCitações relacionadas
Adicionado por Dan CostinaÅŸ
Comente! | Vote! | Cópia!

Share
James Geary

A metáfora vive uma vida secreta à nossa volta. Pronunciamos cerca de seis metáforas por minuto. O pensamento metafórico é essencial para nos entendermos a nós e aos outros, como comunicamos, aprendemos, descobrimos, e inventamos. Mas a metáfora é uma forma de pensar antes de ser uma forma de usar palavras.

James Geary in Metaforicamente falando (2009), tradução de Cristina CorreiaReportar um problemaCitações relacionadas
Adicionado por Dan CostinaÅŸ
Comente! | Vote! | Cópia! | Em inglês | Em espanhol | Em italiano | Em romeno

Share
Günter Grass

Arte é acusação, expressão, paixão. Arte é uma luta até o final entre o carvão preto e o papel branco.

Günter Grass in O Tambor (1959)Reportar um problemaCitações relacionadas
Adicionado por Dan CostinaÅŸ
Comente! | Vote! | Cópia! | Em inglês | Em espanhol | Em italiano | Em romeno

Share
William Butler Yeats

Os Tecidos do Céu

Se eu tivesse os tecidos bordados dos céus,
ornados de ouro e prata em luz,
panos azuis foscos breus
da noite, luz, e da meia-luz,
estenderia os tecidos sob teus pés.
Mas, pobre, tenho apenas sonhos;
são eles que estendo sob teus pés.
Pise devagar, você está pisando nos meus sonhos

poema de William Butler Yeats (1899), tradução de Bruno D'AbruzzoReportar um problemaCitações relacionadas
Adicionado por Dan CostinaÅŸ
Comente! | Vote! | Cópia!

Share
William Butler Yeats

Aedh Deseja Os Tecidos Do Céu

Se eu tivesse, do céu, os tecidos
Drapejados, bordados com luz
De ouro e prata, e os escuros tecidos
Azuis da noite e a meia-luz
E a luz, deitava-os sob os teus pés:
Mas, pobre, tenho apenas meus sonhos;
Deitei meus sonhos sob os teus pés;
Pisa de mansinho, pois são meus sonhos.

poema de William Butler Yeats (1899), tradução de André ValliasReportar um problemaCitações relacionadas
Adicionado por Dan CostinaÅŸ
Comente! | Vote! | Cópia!

Share
William Butler Yeats

Os Tecidos do Céu

Tivesse eu do céu as bordadas vestes
Trabalhadas com ouro e prateada luz
O azul e o escuro e a negra veste
Da noite e a luz e a meia-luz
Eu espalharia as vestes sob teus pés
Mas, sendo pobre, tenho só meus sonhos
Eu espalhei meus sonhos sob teus pés
Pise com calma, pois pisa em meus sonhos.

poema de William Butler Yeats (1899), tradução de Lucas BertoloReportar um problemaCitações relacionadas
Adicionado por Dan CostinaÅŸ
Comente! | Vote! | Cópia! | Em inglês | Em espanhol | Em italiano | Em romeno

Share
William Butler Yeats

Ele Deseja os Tecidos Bordados do Paraíso

Tivesse eu os tecidos bordados do paraíso,
Adornados com luz dourada e prateada,
Os azuis, sombrios e escuros tecidos
Da noite e da luz e da meia-luz,
Eu os estenderia sob seus pés:
Porém, sendo pobre, tenho apenas meus sonhos;
Eu estendi meus sonhos sob seus pés;
Pise suavemente porque você está pisando em meus sonhos.

poema de William Butler Yeats (1899), tradução de Ricardo CabúsReportar um problemaCitações relacionadas
Adicionado por Dan CostinaÅŸ
Comente! | Vote! | Cópia!

Share
William Butler Yeats

Ele Deseja Os Mantos Do Céu

Se eu tivesse os mantos bordados do céu,
Envoltos com luz de ouro e prata,
Os azuis e os cerúleos e os escuros mantos
Da noite e da luz e da meia-luz,
Eu estenderia os mantos sob teus pés;
Mas eu, por ser pobre, só tenho os meus sonhos;
Eu estendi os meus sonhos sob teus pés;
Pisa com cuidado porque pisas nos meus sonhos.

poema de William Butler Yeats (1899), tradução de Rachel GutiérrezReportar um problemaCitações relacionadas
Adicionado por Dan CostinaÅŸ
Comente! | Vote! | Cópia!

Share
 

Vote agora

Google+

Se você considera este interessante, pode compartilhar com os outros e dizer ao Google