Solidão não cura com aspirina.
citação de Zeca Baleiro
Adicionado por Dan Costinaş
Comente! | Vote! | Cópia!

Citações relacionadas

A pena capital é tão fundamentalmente errada como cura para um crime como a caridade é errada como a cura da pobreza.
citação de Henry Ford
Adicionado por Dan Costinaş
Comente! | Vote! | Cópia!


A solidão é o fato mais profundo da condição humana. O homem é o único ser que sabe que ele esta sozinho.
Octavio Paz in O Labirinto da Solidão (1950)
Adicionado por Dan Costinaş
Comente! | Vote! | Cópia!


Ninguém se cura de si mesmo.
citação de Jean-Paul Sartre
Adicionado por Dan Costinaş
Comente! | Vote! | Cópia!


Tenho a cura perfeita para curar uma dor de garganta: cortá-la.
citação de Alfred Hitchcock
Adicionado por Dan Costinaş
Comente! | Vote! | Cópia!

A cura para qualquer coisa é água salgada: lágrimas, suor ou o mar.
citação de Isak Dinesen
Adicionado por Dan Costinaş
Comente! | Vote! | Cópia!


Os filhos herdam as loucuras dos pais.
Gabriel García Márquez in Cem Anos de Solidão (1967)
Adicionado por Dan Costinaş
Comente! | Vote! | Cópia!

A solidão é a sala de audiência de Deus.
Walter Savage Landor in Conversas Imaginárias (1853)
Adicionado por Dan Costinaş
Comente! | Vote! | Cópia!


A verdadeira solidão é viver entre todas essas pessoas amáveis que só pedem para fingir.
citação de Edith Wharton
Adicionado por Dan Costinaş
Comente! | Vote! | Cópia!


José Arcadio Buendía: Se você não teme Deus, tema os metais.
diálogo in Cem Anos de Solidão de Gabriel García Márquez (1967)
Adicionado por Dan Costinaş
Comente! | Vote! | Cópia!


A solidão é muito bela, mas quando se tem perto de si alguém a quem o dizer.
Gustavo Adolfo Bécquer in Cartas Literárias a uma Mulher (1860)
Adicionado por Dan Costinaş
Comente! | Vote! | Cópia!


Em Macondo não aconteceu nada, nem está acontecendo nem acontecerá nunca. É um povoado feliz.
Gabriel García Márquez in Cem Anos de Solidão (1967), tradução de Margarida Santiago
Adicionado por Dan Costinaş
Comente! | Vote! | Cópia!


Não se morre quando se deve, mas quando se pode.
Gabriel García Márquez in Cem Anos de Solidão (1967)
Adicionado por Dan Costinaş
Comente! | Vote! | Cópia!

E ninguém é eu, e ninguém é você. Esta é a solidão.
citação de Clarice Lispector
Adicionado por Dan Costinaş
Comente! | Vote! | Cópia!

A solidão é o preço que temos de pagar por termos nascido neste período moderno, tão cheio de liberdade, de independência e do nosso próprio egoísmo.
citação de Natsume Soseki
Adicionado por Dan Costinaş
Comente! | Vote! | Cópia!


A solidão é um inferno para os que tentam sair dela; é também uma felicidade para aqueles que se escondem.
citação de Kobo Abe
Adicionado por Dan Costinaş
Comente! | Vote! | Cópia!


Muitos anos depois, diante do pelotão de fuzilamento, o Coronel Aureliano Buendía havia de recordar aquela tarde remota em que seu pai o levou para conhecer o gelo.
Gabriel García Márquez in Cem Anos de Solidão (1967)
Adicionado por Dan Costinaş
Comente! | Vote! | Cópia!

Soneto de fidelidade
De tudo, ao meu amor serei atento
Antes, e com tal zelo, e sempre, e tanto
Que mesmo em face do maior encanto
Dele se encante mais meu pensamento
Quero vivê-lo em cada vão momento
E em seu louvor hei de espalhar meu canto
E rir meu riso e derramar meu pranto
Ao seu pesar ou seu contentamento
E assim quando mais tarde me procure
Quem sabe a morte, angústia de quem vive
Quem sabe a solidão, fim de quem ama
Eu possa me dizer do amor (que tive):
Que não seja imortal, posto que é chama
Mas que seja infinito enquanto dure
poema de Vinícius de Moraes (1960)
Adicionado por anônimo
Comente! | Vote! | Cópia!


O Corvo
Numa meia-noite agreste, quando eu lia, lento e triste,
Vagos, curiosos tomos de ciências ancestrais,
E já quase adormecia, ouvi o que parecia
O som de alguém que batia levemente a meus umbrais.
"Uma visita", eu me disse, "está batendo a meus umbrais.
É só isto, e nada mais."
Ah, que bem disso me lembro! Era no frio dezembro,
E o fogo, morrendo negro, urdia sombras desiguais.
Como eu qu'ria a madrugada, toda a noite aos livros dada
P'ra esquecer (em vão!) a amada, hoje entre hostes celestiais -
Essa cujo nome sabem as hostes celestiais,
Mas sem nome aqui jamais!
Como, a tremer frio e frouxo, cada reposteiro roxo
Me incutia, urdia estranhos terrores nunca antes tais!
Mas, a mim mesmo infundido força, eu ia repetindo,
"É uma visita pedindo entrada aqui em meus umbrais;
Uma visita tardia pede entrada em meus umbrais.
É só isto, e nada mais".
E, mais forte num instante, já nem tardo ou hesitante,
"Senhor", eu disse, "ou senhora, decerto me desculpais;
Mas eu ia adormecendo, quando viestes batendo,
Tão levemente batendo, batendo por meus umbrais,
Que mal ouvi..." E abri largos, franqueando-os, meus umbrais.
Noite, noite e nada mais.
A treva enorme fitando, fiquei perdido receando,
Dúbio e tais sonhos sonhando que os ninguém sonhou iguais.
Mas a noite era infinita, a paz profunda e maldita,
E a única palavra dita foi um nome cheio de ais -
Eu o disse, o nome dela, e o eco disse aos meus ais.
Isso só e nada mais.
Para dentro então volvendo, toda a alma em mim ardendo,
Não tardou que ouvisse novo som batendo mais e mais.
"Por certo", disse eu, "aquela bulha é na minha janela.
Vamos ver o que está nela, e o que são estes sinais."
Meu coração se distraía pesquisando estes sinais.
"É o vento, e nada mais."
Abri então a vidraça, e eis que, com muita negaça,
Entrou grave e nobre um corvo dos bons tempos ancestrais.
Não fez nenhum cumprimento, não parou nem um momento,
Mas com ar solene e lento pousou sobre os meus umbrais,
Num alvo busto de Atena que há por sobre meus umbrais,
Foi, pousou, e nada mais.
E esta ave estranha e escura fez sorrir minha amargura
Com o solene decoro de seus ares rituais.
"Tens o aspecto tosquiado", disse eu, "mas de nobre e ousado,
Ó velho corvo emigrado lá das trevas infernais!
Dize-me qual o teu nome lá nas trevas infernais."
Disse o corvo, "Nunca mais".
Pasmei de ouvir este raro pássaro falar tão claro,
Inda que pouco sentido tivessem palavras tais.
Mas deve ser concedido que ninguém terá havido
Que uma ave tenha tido pousada nos seus umbrais,
Ave ou bicho sobre o busto que há por sobre seus umbrais,
Com o nome "Nunca mais".
Mas o corvo, sobre o busto, nada mais dissera, augusto,
Que essa frase, qual se nela a alma lhe ficasse em ais.
Nem mais voz nem movimento fez, e eu, em meu pensamento
Perdido, murmurei lento, "Amigos, sonhos - mortais
Todos - todos já se foram. Amanhã também te vais".
Disse o corvo, "Nunca mais".
A alma súbito movida por frase tão bem cabida,
"Por certo", disse eu, "são estas vozes usuais,
Aprendeu-as de algum dono, que a desgraça e o abandono
Seguiram até que o entono da alma se quebrou em ais,
E o bordão de desesp'rança de seu canto cheio de ais
Era este "Nunca mais".
Mas, fazendo inda a ave escura sorrir a minha amargura,
Sentei-me defronte dela, do alvo busto e meus umbrais;
E, enterrado na cadeira, pensei de muita maneira
Que qu'ria esta ave agoureira dos maus tempos ancestrais,
Esta ave negra e agoureira dos maus tempos ancestrais,
Com aquele "Nunca mais".
Comigo isto discorrendo, mas nem sílaba dizendo
À ave que na minha alma cravava os olhos fatais,
Isto e mais ia cismando, a cabeça reclinando
No veludo onde a luz punha vagas sombras desiguais,
Naquele veludo onde ela, entre as sombras desiguais,
Reclinar-se-á nunca mais!
Fez-se então o ar mais denso, como cheio dum incenso
Que anjos dessem, cujos leves passos soam musicais.
"Maldito!", a mim disse, "deu-te Deus, por anjos concedeu-te
O esquecimento; valeu-te. Toma-o, esquece, com teus ais,
O nome da que não esqueces, e que faz esses teus ais!"
Disse o corvo, "Nunca mais".
"Profeta", disse eu, "profeta - ou demônio ou ave preta!
Fosse diabo ou tempestade quem te trouxe a meus umbrais,
A este luto e este degredo, a esta noite e este segredo,
A esta casa de ânsia e medo, dize a esta alma a quem atrais
Se há um bálsamo longínquo para esta alma a quem atrais!
Disse o corvo, "Nunca mais".
"Profeta", disse eu, "profeta - ou demônio ou ave preta!
Pelo Deus ante quem ambos somos fracos e mortais.
Dize a esta alma entristecida se no Éden de outra vida
Verá essa hoje perdida entre hostes celestiais,
Essa cujo nome sabem as hostes celestiais!"
Disse o corvo, "Nunca mais".
"Que esse grito nos aparte, ave ou diabo!", eu disse. "Parte!
Torna à noite e à tempestade! Torna às trevas infernais!
Não deixes pena que ateste a mentira que disseste!
Minha solidão me reste! Tira-te de meus umbrais!
Tira o vulto de meu peito e a sombra de meus umbrais!"
Disse o corvo, "Nunca mais".
E o corvo, na noite infinda, está ainda, está ainda
No alvo busto de Atena que há por sobre os meus umbrais.
Seu olhar tem a medonha cor de um demônio que sonha,
E a luz lança-lhe a tristonha sombra no chão há mais e mais,
E a minhalma dessa sombra que no chão há mais e mais,
Libertar-se-á... nunca mais!
poema de Edgar Allan Poe (1845), tradução de Fernando Pessoa
Adicionado por Dan Costinaş
Comente! | Vote! | Cópia!
